注释
①披哆:散开。
译文
欧阳修曾得到一幅绘牡丹丛的古画,牡丹下有一只猫,不知画得精细与否。丞相吴正肃与欧阳修是姻亲,一看就说:“这是正午时分的牡丹。怎么知道的?因为花瓣散开而且颜色干燥,这是中午的花;猫眼的黑眼仁像一条线,这是正午的猫眼。早上带露水的花,就是花瓣收敛而且颜色润泽的。早上的猫眼仁则是圆形的,随着太阳升起而变得狭长,到正午就像一条线了。”这也是善于探查古人的心意。
原文
相国寺旧画壁,乃高益之笔。有画众工奏乐一堵,最有意。人多病拥琵琶者误拨下弦,众管皆发“四”字①。琵琶“四”字在上弦,此拨乃掩下弦,误也。予以谓非误也。盖管以发指为声,琵琶以拨过为声,此拨掩下弦,则声在上弦也。益之布置尚能如此,其心匠可知。
注释
①“四”字:工尺谱上的“四”字表示的音,相当于现代音名的la。
译文
相国寺的旧壁画,是高益的笔迹。有一堵画着众乐工奏乐的墙,最有意思。人们常质疑他把抱琵琶的人误画成拨下弦,而所有管乐都发“四”音。琵琶的“四”字在上弦,这里画成掩下弦,是错的。我认为这不是错误。因为管乐器是用手指按住的方式发声,琵琶则是用手指拨过的方式发声,这里画的手正拨掩下弦,其实发 声的是上弦。高益的构图安排尚且能这样细致,他的匠心可以得见。