“没有谁能比这位可尊可敬的祭司说得更好的了,”庞大古埃说道,“你们第一次跟我谈起时,我就已经这么认为了。我们就来喝一口吧,大家的心受到巴古斯的激越,肯定就是这么想的。”
然后,巴汝奇便说道:
巴古斯在上,大家举杯!
噢,哈,我将比翼双飞,
相亲相爱,
鱼水情深,
举案齐眉。
神谕无所谓,
我的心在告诉我,
我即将回到家乡,
成双配对,
夫妻二人,
你恩我爱,
相互依偎。
上帝呀,我已预料,
颠鸾倒凤,
翻云覆雨,
能征惯战,
所向披靡。
我是英俊丈夫,
善人中之善人,
啊,潘恩,啊,潘恩,
啊,潘恩 [8] !
结婚,结婚,结婚!
来,来,来,约翰修士,
我要向你发誓,
这神谕毫不含糊,
命中注定,不可改变。
[1] 前已有注,指教士的经本似酒瓶,假装诵经,实则偷偷喝酒。
[2] 系一种做游戏的箱子,箱子顶部有几个槽口,分别指出分数,游戏者将金属圆片向槽口投掷,计算得分。
[3] 系比埃尔·隆巴尔的作品,为12世纪时法国学校中常用的一本教科书。
[4] 系指埃齐基埃尔,见《埃齐基埃尔文集》第3卷第3章。
[5] 见本书第2部第15章的注释。
[6] 见柏拉图《小希庇阿斯篇》。