卡米内1969年出生于莫斯科,曾在莫斯科戏剧学院学习戏剧,之前接受过舞台广播音响技术方面的培训。1990年,一个偶然的机会(行将解体的东德政府颁布法令,接纳俄罗斯籍犹太人),他与朋友登上西行列车,到达了此行的终点站东柏林。获得了证件,占据了一套不带卫生间的公寓房后,他便定居于此。一句德语都不会说的卡米内遇见的第一批柏林人竟是吉普赛人和越南人,并一见如故,成了朋友,而没有想到的是,他们日后成为了他小说中的主人公之一。
凭着聪明和勤奋,卡米内自学了德语,并担任了柏林一些业余剧团的音响师、戏剧顾问和演员,还和居留在柏林的俄罗斯摇滚乐队一起排演他自己创作的剧本。他定居在柏林闻名遐迩的普伦茨劳贝格区(Prenzlauer Berg),这里聚居了一大批“文化人”,其中不乏饥饿的艺术家、“老左”和“新左”,他们常聚在怀旧风格的咖啡馆、酒吧里挥麈清谈,指点江山,粪土王侯,一醉方休。但如果将卡米内也想象成此道中人,那就大错特错了。他更感兴趣的是寄居在此的另一类人:在澳大利亚餐馆里洗碗的斯洛伐克打工仔,自称保加利亚人的土耳其人,白日里西装革履而夜晚却混迹于同性恋酒吧的公务员,贩卖香烟的越南商贩,帮人通灵的女巫,为了开比萨店在夜校里学意大利语的希腊人,甚至是从事色情电话服务的俄罗斯同乡……这些成为他日后创作的重要素材。
不过,卡米内之所以成为作家,源于一次阴差阳错。在文印店里,一位陌生人问:“你不是位俄罗斯作家吗?我们在搞一个活动,请你参加,有500马克。”于是他写了点有关俄罗斯的东西,在集会上朗读。此时正好《日报》(taz)记者在场,将这篇文章拿去在圣诞之夜发表,题目是《俄罗斯人怎样过圣诞》。此后便一发不可收拾,定期给报社投稿。卡米内此次获奖,则应主要归功于他那本十分畅销的短篇小说集《俄罗斯人的迪斯科》(Russendisko)。 这本小说集自2000年问世以来,短期之内已重印了5版,对于这样一位用德语创作的年轻外国作家(他至今没有申请加入德国籍)而言,这样的成功简直绝无仅有。2001年,他又出版了第一部长篇小说《军乐》,一部以自己为主人公的现代流浪汉小说,引起了读者和评论界的再次关注。这颗冉冉升起的文坛新星正日益发出耀眼的光辉。